Just because it’s *that* awesome… What’s this? Why, it’s “What’s This?” from Nightmare before Christmas, in Japanese! Kudos to Mike from Gakuranman.com for finding it for me!
日本語:
Lyrics:
何だ!このあふれる色
なぜ?白いものが
何?これは夢だ信じられない
目覚めよジャーク!
何?
何だ!うそだ!信じられない
なぜ?歌ってるぞ
何?町中に楽しい笑いも笑顔があふれて
僕がどうかしている見たいだ
なぜ?
雪をながている 頭じゃない
おもちゃ作る人が生きているなんて
下でかすむ窓の向こうから
愛にあふれるぬくもりがきた
ほら見ろ!何だ?ヤドリギだぞ!
キスだ!ユニークだね。いいな!
お話は何かな
暖炉でくるみがはねる
なぜ?
何?あれは?小さな木だ
変わっている!初めて見た
どうして?小さなライトつけた紐を飾るんだ
あんな楽しそうに
僕が間違っているかな
素敵だ!素敵だ!願いがかなうぞ
なぜ?
おやま!なんと!子供がいる
でも見ろ!何もいない
悪魔も魔女もいない誰も
ここには小さな寝息で
夢の中だ
なぜ?
お化けはいないし 悪魔もいない
何だか素敵だな町中が
悲鳴の変わりに歌が聞こえ
お菓子を焼く香り漂って
なぜ!こんな初めてだぞ
全てか美しいぞ
聞いて!うつろな心が満たされて
僕は気づいた
ほしいな!ほしいな!僕のものだ!
教えて!僕が見つけたこの町は
何だ?
Want to learn the lyrics in depth? Go to Smart.fm (that I mentioned in the last post) and study this list. Great Stuff!
Original Version:

So, this was the first smartfm list I really tried. Before I had tried the “Japanese Core 2000:Step 1″ but I got frustrated quickly because I think I was missing the point. I wasn’t understanding that you can’t learn the words on the first pass, which is why they come up again later.
I don’t know how often words like “mistletoe” and “walnut” will come up in normal conversation, but it did get me to sit down and start playing with it.
I walked around work today with it in my head. “Nanda? Naze?”
(Quote)